Poklicni prevajalci in tolmači delajo s pisano in izgovorjeno besedo na sodiščih, v bolnišnicah, šolah in na univerzah ter v podjetjih. Za nekatera delovna mesta certificiranje ni 100% potrebno, vendar dokazovanje vaše strokovne usposobljenosti lahko odpre vrata kariernemu napredovanju in višjim nadomestilom. Združene države nimajo univerzalnega organa za potrjevanje prevodov, zato imajo vsa področja dela svoje organizacije za potrjevanje in zahteve glede upravičenosti. Ne glede na to, ali se odločite za splošno spričevalo ali specialno pravno ali zdravstveno spričevalo, boste morali izpolniti njihovo izobrazbo in pridobiti pogoje ter opraviti izpit. Za najboljše možnosti za uspeh izberite akreditacijski organ, ki je najbolj primeren za vaš položaj, spretnosti in cilje poklicnega razvoja.
Koraki
Metoda eno od 3: Pridobitev certifikata pri Ameriškem združenju prevajalcev (ATA)
- eno Preverite ponujene jezike. Ameriško združenje prevajalcev ponuja splošne programe certificiranja za prevajalce in je splošno priznano tako na nacionalni kot na mednarodni ravni. Lahko pridobite kvalifikacijo za prevajanje v angleščino in za prevajanje iz angleščine v vaš ciljni jezik.
- Potrdilo je na voljo za prevajanje v angleščino iz arabščine, hrvaščine, danske, nizozemske, francoske, nemške, italijanske, japonske, portugalske, ruske, španske in švedske.
- Potrdilo je na voljo tudi v prevodu iz angleščine v kitajščino, hrvaščino, nizozemščino, finščino, francoščino, nemščino, madžarščino, italijanščino, japonščino, poljščino, portugalščino, ruščino, španščino, švedščino in ukrajinščino.
- 2. Preverite, ali izpolnjujete njihove predhodne zahteve. ATA ima stroge zahteve glede upravičenosti, ki jih je treba izpolniti. Spletno mesto ATA podrobneje razlaga sistem in zahteve, vendar obstajata dve temeljni merili, ki jih morate izpolniti pred oddajo vloge.
- Če želite zaprositi za certifikat, morate biti član ATA, vendar lahko postanete član hkrati z oddajo svoje testne prijave.
- Predložiti morate preizkus bralne usposobljenosti v izvornem in ciljnem jeziku pri ACTFL (Ameriški svet za poučevanje tujih jezikov.)
- 3. Izpolnite pogoje za akreditacijo. Zahteve za pridobitev certifikata pri ATA so kombinacija izobrazbe, izkušenj in ocenjene usposobljenosti. Za prijavo morate izpolniti eno od naslednjih meril:
- Trenutno ga potrjuje Mednarodna zveza prevajalcev.
- Diplomirati na odobrenem inštitutu za prevajanje in tolmačenje, ki je na odobrenem seznamu odbora za izobraževanje in pedagogiko ATA.
- Imeti diplomo in dve leti dokazane delovne izkušnje kot prevajalec.
- Imeti vsaj pet let dokazanih delovnih izkušenj kot prevajalec.
- 4. Opravite test. To je zahteven triurni izpit, ki bo zajemal: razumevanje izvornega jezika, tehnike prevajanja in pisanje v ciljnem jeziku. Ocenjeni boste s slovnico in izbiro besed ter splošno kakovostjo in natančnostjo prevoda.
- Da si zagotovite najboljše možnosti za uspeh na preizkusu ATA, se prepričajte, da ste dosegli raven vsaj 'Advanced-Low' na lestvici ACTFL, preden poskusite izpit za certificiranje ATA.
- Izkoristite praktične preizkuse, ki so na voljo na spletni strani ATA. Kandidati imajo na voljo tri odlomke. Odlomek A je lahko časopisni uvodnik, esej, neumetnična knjiga. Prehod B je lahko tehnične, znanstvene ali medicinske vsebine. Prehod C je lahko finančni, poslovni ali pravni dokument. Kandidati morajo prevesti dva pisna odlomka. A je obvezen in kandidati lahko izberejo B ali C.
- 5. Uporabite svoj status akreditira za napredovanje v svoji karieri. Ko prejmete potrdilo, boste prejeli tudi prevajalski pečat s certifikatom ATA in seznam strokovnih storitev v imeniku storitev prevajanja in tolmačenja ATA. Tako se boste lahko delodajalcem predstavili kot strokovnjak, ki je odobren v skladu z industrijskimi standardi.
- ATA pečat bo dokumentiral vašo certifikacijsko številko, ki jo lahko uporabite na svojih dokumentih.
- Ko je vaše ime navedeno v imeniku prevajalcev in tolmačev ATA, vas bo vsak posameznik ali podjetje, ki išče profesionalnega prevajalca, lahko našlo in videlo vaše kontaktne podatke.
0 / 0
1. kviz
Za prevajanje iz angleščine v katerega od naslednjih ciljnih jezikov lahko pridobite certifikat ATA?
arabsko
Ne čisto! Lahko pridobite certifikat za prevajanje iz arabščine v angleščino, vendar ATA trenutno ne ponuja certifikata za prevod iz angleščine v arabščino. Izberite drug odgovor!
KitajskiTako je! Veliko je povpraševanja po ljudeh, ki znajo prevajati iz angleščine v kitajščino, zlasti mandarinsko narečje. Preberite še eno vprašanje v kvizu.
GrškiNe! V primerjavi z drugimi jeziki ni veliko povpraševanja po prevajanju med grščino in angleščino, kar je lahko razlog, da ATA trenutno ne ponuja potrdil za prevajanje v grščino ali iz nje. Poskusite z drugim odgovorom ...
Ne
Poskusi ponovno! Na žalost ATA trenutno ne ponuja potrdil za prevajanje v hindijščino ali iz nje. Izberite drug odgovor!
kako popraviti vaje za teniški komolec
Želite več kvizov?
Metoda 2. od 3: Pridobivanje certifikata pri Nacionalnem združenju sodnih tolmačev in prevajalcev
- eno Preverite svojo upravičenost. Sodno in pravno prevajanje sta ločena od splošnih dolžnosti prevajanja zaradi visokih etičnih standardov, ki so potrebni za obravnavanje obdolžencev, pravdnih strank, žrtev in prič v civilnih in kazenskih zadevah. Lahko postanete pooblaščeni zvezni tolmač v španščini - ali državni tolmač v katerem koli od 20 jezikov.
- Zahteve glede upravičenosti do državnih tolmačev se od države do države razlikujejo, zato se obrnite na svoj program sodnega tolmačenja.
- Zahteve za izpolnjevanje pogojev za zvezne tolmače morajo obvladati angleščino in španščino, kot je domače, ter biti sposobni hitro izvajati tri načine tolmačenja: zaporedno tolmačenje, simultano tolmačenje in prevajanje dokumentov na vid. Občutljivost in zapletenost tolmačenja v sodnih okoliščinah pomeni, da morate delati hitro in natančno.
- 2. Opravite test zveznega tolmača. Če želite biti zvezno pooblaščeni tolmač, morate opraviti dvodelni (angleški in španski) pisni in ustni izpit. Priročnik FCICE vam pove, kako se pripraviti na pisni in ustni izpit, s posebnimi nasveti o odkrivanju napak in zmožnostjo uporabe sopomenk.
- Dober nasvet za uspeh je, da opravite spletni test samoocenjevanja FCICE. Bodite iskreni do sebe glede svojih resničnih spretnosti. To vas bo oborožilo z znanjem o področjih, na katerih morate delati, da boste zagotovo opravili test.
- Spletno mesto FCICE ponuja kandidatom celovite izpite. Izkoristite jih, da boste dobili vpogled v vprašanja, na katera boste morali odgovoriti na testu.
- 3. Opravite test državnega tolmača. Opraviti morate dvodelni test, ki ga lahko opravite na vašem območju. Zahteve za testiranje in pristojbine se razlikujejo od države do države, zato je nujno, da se posvetujete s posebnimi zahtevami za vaše območje.
- Izkoristite praktične preizkuse na spletnem mestu NCSC, da se boste lažje pripravili, prepoznali svoje posebne vrzeli v spretnostih in sprejeli ukrepe za njihovo odpravo.
- Odlično orodje so viri in orodja za samostojno učenje na spletnem mestu NCSC. V njih so opisani študijski materiali, referenčni materiali, zaporedni in hkratni slovarji za vaš ciljni jezik.
- 4. Uporabite svoj status akreditira za napredovanje v svoji karieri. Po usposobljenosti boste v pravnem okolju priznani kot poklicni tolmač. Te veščine so prenosljive na različna geografska področja in strokovna področja. To bo pokazalo vašo zavzetost in etičnost ter zagotovilo, da bodo vsi, s katerimi imate opravka, prepričani o svoji usposobljenosti in etičnih standardih.
- Potrdilo zveznega sodnega tolmača na nacionalni ravni priznavajo tako državna kot zvezna sodišča.
- Za certificiranje tolmača državnega sodišča veljajo zahteve glede vzajemnosti, ki se razlikujejo glede na državo.
0 / 0
2. kviz
Resnično ali neresnično: če želite delati kot zvezno pooblaščeni sodni tolmač, morate imeti najmanj strokovno znanje jezika.
PravNe! Za večino poklicev, povezanih s prevajanjem, bo poklicno znanje zadoščalo, če ne celo več kot dovolj. Vendar pa lahko že manjše slovnično vprašanje spremeni izid pravnega postopka, vložek pa je še posebej velik na zvezni ravni. Če želite postati sodno tolmač, ki ima zvezno pooblastilo, boste potrebovali skoraj domače znanje tekočega in izvirnega jezika. Izberite drug odgovor!
LažnoTako je! Včasih je lahko manjša slovnična težava ali celo napačno postavljena vejica odločilno vprašanje v zvezni pravni zadevi. Kadar je v sodnih postopkih vključenih več jezikov, je ključno, da prevajalci tekoče ali skoraj domače govorijo oba jezika. Preberite še eno vprašanje v kvizu.
Želite več kvizov?
potrdilo za inštruktorja tenisa
Metoda 3. od 3: Pridobivanje certifikata s strani Nacionalnega odbora pooblaščenih tolmačev (CMI)
- eno Preverite svojo upravičenost. Če vas zanima delo na znanstvenem ali medicinskem področju, potem Mednarodno združenje medicinskih tolmačev nudi certifikat prek njihovega programa Certified Medical Interpreter (CMI. Če lahko izpolnite njihove zahteve, lahko opravite test, ki preuči vaše pisno in ustno prevajanje in tolmačenje usposobljenosti.
- Dokazati morate, da ste zaključili odobren izobraževalni program za tolmače. Register odobrenih programov usposabljanja je objavljen na spletnem mestu IMIA. .
- Svoje jezikovno in ciljno znanje morate dokazati prek univerzitetnega, magistrskega, doktorata ali katere koli druge diplome na visokošolski instituciji ali kvalifikaciji ACTFL (Ameriški svet za poučevanje tujih jezikov).
- 2. Preizkusite. Področja znanja, ki se bodo preverjala na ustnih in pisnih izpitih, bodo zajemala strokovno usposabljanje, izkušnje in ravnanje. Preizkušeni boste na področju medicinske terminologije, vaše vloge in odgovornosti, etike, usposobljenosti, poznavanja pravnih vprašanj in predpisov.
- Izpit lahko opravite po metodi, ki vam najbolj ustreza. Bodisi prek spleta prek domačega računalnika ali na enem od mnogih pooblaščenih testnih mest po vsej državi.
- Uporabite pomoč in orodja, vključena v Priročnik za kandidate za CMI, da se osredotočite na izboljšanje svojih šibkih točk, da vas bodo preizkusili - ali se morate naučiti več o predpisih ali pravnih vprašanjih?
- 3. Uporabite svoj status akreditiranega. Pridobitev tega certifikata vam daje strokovno potrdilo, ki presega državne meje in se lahko uporablja za pridobitev dela v specializiranih zdravstvenih agencijah. To dokazuje, da ste strokovno usposobljeni za osebno in oddaljeno (virtualno) prevajanje in tolmačenje v zdravstvenih okoljih.
- Poverilnico CMI boste prejeli v določenih jezikih, za katere je opravljen ustni izpit (na primer CMI-španščina ali CMI-korejščina).
- Zdaj ste potrjeni, da vam ne bo treba preizkusiti svojih sposobnosti v vsaki zdravstveni ustanovi, s katero ste sklenili pogodbo.
0 / 0
3. kviz
Kaj od naštetega potrebujete za pridobitev certifikata pri Nacionalnem odboru pooblaščenih tolmačev?
DiplomaImate delno prav! Dokaz, da ste usposobljeni za ciljni in izvorni jezik, je ključnega pomena. Toda tradicionalna diploma ni edini način za dosego tega cilja. Vrsta diplome, ki jo pridobite, ni pomembna, dokler jo je odobril Ameriški svet za poučevanje tujih jezikov. Kliknite pravi odgovor, da poiščete pravega ...
Potrdilo TEFLPoskusi ponovno! TEFL pomeni Poučevanje angleščine kot tujega jezika. To potrdilo je namenjeno ljudem, ki želijo angleščino poučevati tuje govoreče. Če imate to spričevalo, zagotovo ne bo škodilo, vendar ni neposredno povezano s službo, ki jo iščete. Ugani še enkrat!
Odobren izobraževalni program za medicinske tolmačeJa! Čeprav vam bodo izobrazba in ustrezni certifikati pomagali dokazati svoje kvalifikacije, pa ti ne zadoščajo za pridobitev certifikata. Izpolniti morate program usposabljanja, ki ga je odobrilo Mednarodno združenje medicinskih tolmačev. Preberite še eno vprašanje v kvizu.
Vse naštetoNe ravno! Res je, da vam bo vsaka od zgoraj naštetih kvalifikacij pomagala pri potrditvi s strani CMI, vendar je nujno potrebna le ena od njih. Izberite drug odgovor!
Želite več kvizov?
Vprašanja in odgovori v skupnosti
Iskanje Dodaj novo vprašanje- Vprašanje Kako sem lahko certificiran prevajalec in tolmač? Samo sledite korakom v tem članku.
- Vprašanje Kako pridobim certifikat za angleščino in italijanščino? Naredite zgornje korake in nadomestite jezik, ki se ga želite naučiti. Namesto da bi dobili certifikat v zgornjem jeziku, samo pridobite certifikat v angleščini in italijanščini.
- Vprašanje Ali lahko postanem pooblaščeni prevajalec, ne da bi bil diplomiral? Da, od 1. januarja 2017 ATA ne izpolnjuje več pogojev za opravljanje izpita.
- Vprašanje Ali lahko dobim certifikat v Indiji? Da, certifikati za prevajalce so na voljo v večini držav.
- Vprašanje Kako pridobim certifikat, če tekoče govorim drugi jezik in nimam diplome? Samo sledite korakom v tem članku, za pridobitev certifikata za tolmača ne potrebujete diplome.
- Rad bi dobil vse informacije, da bi postal certificiran španski tolmač. Kaj naj naredim? Odgovor
- Diplomiral sem iz francoščine, končal sem magistrsko delo iz francoščine, 19 let sem poučeval francoščino na srednji stopnji. Katere korake morate sprejeti, da postanete certificirani francoski prevajalec? Odgovor
- Kje lahko dobim certifikat za češki jezik? Odgovor
Oglas
Nasveti
- Zavedajte se kulturnih prefinjenosti in odtenkov. Če na primer preučujete francoščino, glejte dlje od Francije in upoštevajte tudi francoska narečja in kulture Québeca, New Brunswicka, Belgije, Švice, Louisiane, Alžirije itd.
- Številne univerze ponujajo programe prevajanja ali tolmačenja. Kanadska univerza v Ottawi in univerza New York ponujata kvalifikacije v obsežnem seznamu jezikov.
- Diploma iz prevajanja ni vedno potrebna. Se vidite, kako prevajate v banki? Pridobite diplomo iz financ. Se vidite, kako delate v bolnišnici? Pridobite diplomo iz biologije
- Svoj poklicni doseg lahko razširite z uporabo certifikata, da postanete mednarodno pooblaščeni ali certificirani. Med mednarodne organizacije spadajo Nacionalni akreditacijski organ za prevajalce in tolmače (Avstralija), kanadski prevajalci, terminologi in tolmači in Svet Chartered Institute of Linguists (Združeno kraljestvo).
Oglas Pošljite namig Vsi prispevki namigov so pred objavo natančno pregledani. Hvala, ker ste namig poslali v pregled!
Opozorila
- Za pridobitev certifikata je treba vložiti veliko časa in denarja. Pregledi niso lahki in za uspeh potrebujete čas in trud, da se pripravite na to.